С какими инструментами работают современные переводчики?
Что приходит на смену синей ручке и бумаге?
Держи нос по ветру в современных переводческих технологиях и узнай, что такое «конкорданс сёрч», и зачем переводчику «кошка».
В программе:
- обзор системы SDL TRADOS Studio, база перевода, терминологическая база, создание базы перевода на основе имеющихся переводов;
- типы совпадений в базе переводов, функция Concordance Search, форматирование, статистика по документы;
- работа с терминологией, добавление терминов в терминологическую базу, работа с комментариями, работа с тегами;
- редактирование, перевод текстов в разных форматах;
- облачные технологии в переводе, бесплатный продукт ABBYY SmartCAT;
- программа проверки перевода Verifika (поиск и исправление ошибок).
· Продолжительность – 12 часов
Стоимость – 5 160 рублей
Стоимость, сроки обучения уточняйте по телефонам 237-16-45, 2396-777
Читайте статью "Информационные технологии в помощь переводчику", опубликованную в газете "Пермский университет".
Подробнее www.trados.com