Языковой центр Littera

структурное подразделение РИНО Пермского гос. университета
Центр дополнительного образования
по иностранным языкам "Littera"
Пермский государственный национальный
исследовательский университет

Основы работы с системой автоматизированного перевода SDL TRADOS STUDIO, облачные технологии (ABBYY SmartCAT), программа Verifika 

С какими инструментами работают современные переводчики?
Что приходит на смену синей ручке и бумаге?

Держи нос по ветру в современных переводческих технологиях и узнай, что такое «конкорданс сёрч», и зачем переводчику «кошка». 

В программе:
  • обзор системы SDL TRADOS Studio, база перевода, терминологическая база, создание базы перевода на основе имеющихся переводов;
  • типы совпадений в базе переводов, функция Concordance Search, форматирование, статистика по документы;
  • работа с терминологией, добавление терминов в терминологическую базу, работа с комментариями, работа с тегами;
  • редактирование, перевод текстов в разных форматах;
  • облачные технологии в переводе, бесплатный продукт ABBYY SmartCAT; 
  • программа проверки перевода Verifika (поиск и исправление ошибок).     

·        ☝Продолжительность – 12 часов

☝
☝Стоимость – 5 160 рублей

Стоимость, сроки обучения уточняйте по телефонам 237-16-45, 2396-777

Читайте статью "Информационные технологии в помощь переводчику", опубликованную в газете "Пермский университет".

Подробнее www.trados.com 




Назад
Электронная почта:
littera@psu.ru
(342) 239-67-77
(342) 237-63-35
(342) 237-16-45
г.Пермь ул.Генкеля 5а, ПГНИУ,
корпус №3,каб. 608